CV Fordító

A CV-d, hibátlanul —
bármelyik nyelven.

Egy géppel fordított önéletrajz külföldön azonnal lebukik: egy magyaros mondat, egy rossz dátumformátum, és a HR-es továbblép. Diego úgy írja meg a CV-d, ahogy egy helyi szakember tenné — nem ahogy egy fordítóprogram.

Közvetlenül a CV-dben dolgozik: a formázás marad, az eredeti változatot megtartod, a végén pedig te hagyhatod jóvá a végleges változatot. Több mint 30 nyelv elérhető.

Lefordítom a CV-m — ingyenIngyen, bankkártya nélkül · Egy perc, és kész

Nem fordítás. Újrafogalmazás.

Egy fordítóprogram szavakat cserél. Diego úgy fogalmaz, hogy egy külföldi HR-es igent mondjon.

A szakma nyelvén, nem a szótáréban

Pozíciók, készségek, eredmények: Diego pontosan azokat a kifejezéseket használja, amiket az adott ország szakemberei is. Senki nem érzi rajta, hogy fordítás.

A formázásod egy pixelt sem mozdul

Betűtípus, hasábok, fotó, dátumok: minden a helyén marad. Ugyanazt a CV-t kapod vissza, csak más nyelven — nulla utómunka.

Külön CV minden országhoz

Az eredetit megtartod, és annyi nyelvre viszed át, ahányra csak kell. Mindegyik verzió külön él, bármikor szerkeszthető.

GYIK

Kérdésed van? Itt a válasz.

Igen. Diego nem szóról szóra fordít, hanem újrafogalmazza a tapasztalataid, ahogy egy helyi szakember írná. A HR-es helyi CV-t olvas, nem fordítást.

Maradéktalanul. A fordítás a CV-den belül történik — betűtípus, hasábok, dátumok, dizájn ugyanaz. Az eredményt a saját CV-den látod, nem külön fájlban.

Több mint 30 közül — angol, német, spanyol, japán, arab és sok más. Kiválasztod, és nagyjából egy perc alatt kész.

Marad, ahogy van. Minden fordítás külön verzióként mentődik: az eredetit soha nem veszíted el, és bármikor visszatérhetsz hozzá.

Egy nyelv miatt ne maradj le az álmaid állásáról.

Kezdd el ingyen. Az eredeti CV-d megmarad, és minden fordítást te hagysz jóvá, mielőtt elküldöd.

Az alapcsomaghoz nincs szükség bankkártyára. Bármikor lemondható.